2005年02月04日

アナグラマーからの手紙2

> オレ、決めました。
> 神からの啓示を受けようと!
>
> アナグラム自動生成ソフトに(参考)
> watanabeshinyaをかけてみました。
>
> 神の啓示を受けるのって大変なんですね。
> 全部見るのにいったいどれほどの時間が・・・。
>
> でも己の正体を少し垣間見ることができました。
> 結果っす。(日本語訳のみっす。)
>
> バナナ・ワイエス1世
> バナナそれでも希望
> 私たちが投げつけるバナナ
> 気が狂ったワイエス1世
> 停止状態のサンザシ罪
>
> 「我の名は、バナナ・ワイエス1世。バナナに希望を抱き、
> 敵の軍隊に向かってバナナを投げつけた。
> 民衆は私のことを、気が狂ったと思っているのだろうか。
> 捕らえられた私は、停止状態のサンザシ罪が執行されるのを
> 待つ身である。」
>
> こんなところでしょうか。
> なるほど。
> オレってバナナ・ワイエス1世だったんかぁ・・・。
>
> PS
> 「バカはバカにする、肉は食えるときに食う」
> をはやらせようと頑張ってます!


とのこと。どうもありがとう。

まあ、何と言いますか、バナナを軍隊に投げつけたのは、
少し失敗だったかもしれませんね。

全体に民衆というものは、王の志を理解してはくれぬものです。
サンザシ刑は大変かもしれませんが、ガッツで乗り切ってください。


ドンマイ、ワイエス1世。死して屍拾う者なし!  
Posted by nakamurakou at 09:58TrackBack(0)

2005年02月02日

アナグラマーからの手紙。

> こんにちは。
> ペンネーム「秋に分解」と申します。
> いつも楽しくブログを拝見させていただいています。
> 以前、中村さんがご自分の名前をローマ字にして
> 自動アナグラム生成プログラムで
> 組み替えるという話題がありましたが、参考
> 「なかむらこう」という名前は
> 日本語のままでもかなりアナグラムできますよ。
> いろいろ作ってみたのでご賞味ください。
>
>
> 『混むなら買う』
> 『買うなら婿』
> 『向こうからな』
> 『噛むならこう』
> 『過去怨むな』
> 『航、からむな』
>


ほほーう。

上から読んでいくと、物語性もあり、
何かを示唆しているように読めなくもないですね。

なるほどなるほど。
アナグラム。皆さんも自分の名前でやってみてはどうでしょう。
姓名判断などよりも、微妙で愉快な啓示が得られるかもしれません。


というわけで「秋に分解」さん、
素晴らしいアナグラムをどうもありがとう。

それにしても「秋に分解」さん、
あなた変わったペンネームですね…。



…ん!?  
Posted by nakamurakou at 10:07TrackBack(0)

2004年11月17日

箱舟ウミスズメ、UNOです。

フジモトマサルさんのWEBにて、アナグラム自動生成ソフトというものが紹介されていた。

英語のスペルを組み替えて、新たな言葉を創るというもの。
早速、『NakamuraKou』という単語から、新たな意味を創出してみた。


A oak run amok.(カシは荒れ狂って実行されました。)

A oak unarm UK.(カシ、英国を武装解除します。)

Karma auk UNO.(因縁ウミスズメUNO)

Ark auk am UNO.(箱舟ウミスズメ、UNOです。)


おお、これは大天使ウリエルの示唆なのか。
訳はこちらを使用

回文は明日から再開します。  
Posted by nakamurakou at 15:55TrackBack(0)